Compare commits
10 Commits
b85545cbae
...
790d6962e2
Author | SHA1 | Date |
---|---|---|
Ana Iglesias Duran | 790d6962e2 | |
Ana Iglesias Duran | ce3e318763 | |
Ana Iglesias Duran | ab7f8b9011 | |
Ana Iglesias Duran | 0fd1428322 | |
Ana Iglesias Duran | a068b2a01d | |
Ana Iglesias Duran | 9d5fff6dd1 | |
Ana Iglesias Duran | 5fc83fe330 | |
Ana Iglesias Duran | 2e82f3020f | |
Ana Iglesias Duran | 0e1747c1c7 | |
Ana Iglesias Duran | 7844d6e24e |
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 2 Deus celoso e vingador é o SEÑOR; vingador é o SEÑOR e irascible. \p O SEÑOR víngase dos seus adversarios, e garda resentimento aos seus inimigos. \p \v 3 O SEÑOR é lento pra ira e grande en poder, e certamente o SEÑOR non deixará impune ao culpable. \p No remuíño e a tempestade está o teu camiño, e as nubes son o po dos seus pés.
|
||||
\v 2 Deus celoso e vingador é o SEÑOR; vingador é o SEÑOR e irascible. O SEÑOR víngase dos seus adversarios, e garda resentimento aos seus inimigos. \v 3 O SEÑOR é lento pra ira e grande en poder, e certamente o SEÑOR non deixará impune ao culpable. No remuíño e a tempestade está o teu camiño, e as nubes son o po dos seus pés.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 4 El reprende ao mar e o fai secar, e todos os ríos esgota. \p Languidecen Basán e o Carmelo, e as flores do Líbano múrchanse. \p \v 5 Os montes tremen ante El, e os outeiros derrétense; sí, na sua presenza levántase a terra, o mundo e todos os que nel habitan.
|
||||
\v 4 El reprende ao mar e o fai secar, e todos os ríos esgota. Languidecen Basán e o Carmelo, e as flores do Líbano múrchanse. \v 5 Os montes tremen ante El, e os outeiros derrétense; sí, na sua presenza levántase a terra, o mundo e todos os que nel habitan.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 6 Na presenza da súa indignación, ¿quén resistirá? ¿Quén ficará en pé ante o ardor da súa ira? A súa furia verterase como lume, e as rocas esgazaranse ante El.
|
||||
\v 6 Na presenza da súa indignación, quen resistirá? Quen ficará en pé ante o ardor da súa ira? A súa furia verterase como lume, e as rocas esgazaranse ante El.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 7 Bo é o SEÑOR, unha fortaleza no día da angustia, e coñece aos que nel se refuxian. \p \v 8 Pero con inundación desbordante porá fin a Nínive, e perseguirá aos inimigos aínda na escuridade.
|
||||
\v 7 Bo é o SEÑOR, unha fortaleza no día da angustia, e coñece aos que nel se refuxian. \v 8 Pero con inundación desbordante porá fin a Nínive, e perseguirá os inimigos aínda na escuridade.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 9 O que tracedes contra o SEÑOR, El farao completa destrución; non xurdirá dúas veces a angustia. \p \v 10 Porque eles como espiños enredados, e borrachos coa súa bebida, serán consumidos coma palla totalmente seca. \p \v 11 De ti saiu o que trazou o mal contra o SEÑOR, un conselleiro malvado.
|
||||
\v 9 O que tracedes contra o SEÑOR, El farao completa destrución; non xurdirá dúas veces a angustia. \v 10 Porque eles como espiños enredados, e borrachos coa súa bebida, serán consumidos coma palla totalmente seca. \v 11 De ti saiu o que trazou o mal contra o SEÑOR, un conselleiro malvado.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 12 Así di o SEÑOR: Aínda que estéan con todo o seu vigor e por máis que sexan moitos, aínda así serán cortados e desaparecerán. Aínda que te aflixira, non te aflixirei máis. \p \v 13 E agora, romperei o seu xugo de enriba túa, e romperei os teus lazos.
|
||||
\v 12 Así di o SEÑOR: Aínda que estéan con todo o seu vigor e por máis que sexan moitos, aínda así serán cortados e desaparecerán. Aínda que te aflixira, non te aflixirei máis. \v 13 E agora, romperei o seu xugo de enriba túa, e romperei os teus lazos.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 2 \v 1 O destrutor chegou ata ti. Fai garda na fortaleza, vixía o camiño; fortalece os teus lombos, reforza máis o teu poder. \p \v 2 Porque o SEÑOR restaurará a gloria de Xacob coma gloria de Israel, aínda que os arrasaron e destruíron as súas pólas.
|
||||
\c 2 \v 1 O destrutor chegou ata ti. Fai garda na fortaleza, vixía o camiño; fortalece os teus lombos, reforza máis o teu poder. \v 2 Porque o SEÑOR restaurará a gloria de Xacob coma gloria de Israel, aínda que os arrasaron e destruíron as súas pólas.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 3 O escudo dos valentes é vermello, os guerreiros están vestidos de escarlata, e de aceiro chispeante os carros cando están en formación, e se branden as lanzas dos cipreses. \p \v 4 Polas rúas corren furiosos os carros, apúranse polas prazas, a súa apariencia é semellante aos fachos, cando se solta un raio.
|
||||
\v 3 O escudo dos valentes é vermello, os guerreiros están vestidos de escarlata, e de aceiro chispeante os carros cando están en formación, e se branden as lanzas dos cipreses. \v 4 Polas rúas corren furiosos os carros, apúranse polas prazas, a súa apariencia é semellante aos fachos, cando se solta un raio.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 6 Ábrense as comportas dos ríos, e o pazo énchese de terror. \p \v 7 Está decretado: a raíña é desposuída e deportada, e as súas criadas xemen coma as pombas, batendo o peito.
|
||||
\v 6 Ábrense as comportas dos ríos, e o pazo énchese de terror. \v 7 Está decretado: a raíña é desposuída e deportada, e as súas criadas xemen coma as pombas, batendo o peito.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 8 Aínda que Nínive era coma unha poza de augas dende tempos antigos; agora eles foxen. ¡Detédevos! ¡Detédevos! Pero ningúen se volve. \v 9 ¡Roubade a prata! ¡Roubade o ouro! Non hai límites aos tesouros, ás riquezas de toda clases de obxectos cobizables. \v 10 ¡Baleira está! Sí, desolada e deserta. Os corazóns derrítense e os xeonllos tremen; hai tamén angustia en todo o corpo, e os rostros de todos esbrancuxados.
|
||||
\v 8 Aínda que Nínive era coma unha poza de augas dende tempos antigos; agora eles foxen. Detédevos! Detédevos! Pero ningúen se volve. \v 9 Roubade a prata! Roubade o ouro! Non hai límites aos tesouros, ás riquezas de toda clases de obxectos cobizables. \v 10 Baleira está! Si, desolada e deserta. Os corazóns derrétense e os xeonllos tremen; hai tamén angustia en todo o corpo, e os rostros de todos esbrancuxados.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 11 ¿Onde está a fosa dos leóns e o lugar onde comen os leonciños, onde andaban o león, a leona e o seu cachorro, sen que nada os asustara? \v 12 O león desgarraba o suficiente para os seus cachorros, mataba pra súas leonas, enchía de presas as súas fosas e de carne desgarrada as súas covas.
|
||||
\v 11 Onde está a fosa dos leóns e o lugar onde comen os leonciños, onde andaban o león, a leoa e o seu cachorro, sen que nada os asustara? \v 12 O león desgarraba o suficiente para os seus cachorros, mataba para súas leoas, enchía de presas as súas fosas e de carne desgarrada as súas covas.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 3 \v 1 ¡Ay da cidade sanguenta, toda chea de mentira e de pillaxe, que nunca cesa na súa presa! \v 2 Craqueo de látegos, ruído de cruxido de rodas, galopar de cabalos, e saltar de carros;
|
||||
\c 3 \v 1 Ai da cidade sanguenta, toda chea de mentira e de pillaxe, que nunca cesa na súa presa! \v 2 Craqueo de látegos, ruído de cruxido de rodas, galopar de cabalos, e saltar de carros;
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 5 Aquí estou contra ti - declara o SEÑOR dos exércitos. Erguerei as túas saias sobre a túa cara, e mostrarei as nacións a túa nudez e aos reinos a túa vergoña. \v 6 Botarei sobre ti inmundicias, fareite desprezable, e farei de ti un espectáculo. \v 7 E acontecerá que todo o que te vexa fuxirá de ti, e dirá: ¡Arrasada está Nínive! ¿Quén chorará por ela?. ¿Onde che buscarei consoladores?
|
||||
\v 5 Aquí estou contra ti - declara o SEÑOR dos exércitos. Erguerei as túas saias sobre a túa cara, e mostrarei as nacións a túa nudez e aos reinos a túa vergoña. \v 6 Botarei sobre ti inmundicias, fareite desprezable, e farei de ti un espectáculo. \v 7 E acontecerá que todo o que te vexa fuxirá de ti, e dirá: Arrasada está Nínive! Quen chorará por ela? Onde che buscarei consoladores?
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 8 ¿Eres ti mellor que Tebas, a que está sentada a carón do Nilo, rodeada de augas, cuxo baluarte era o mar e as augas a súa muralla? \v 9 Etiopía era a súa fortaleza, tamén Exipto, e non tiña límite. Fut e Libia estaban entre os que a axudaban.
|
||||
\v 8 Eres ti mellor que Tebas, a que está sentada a carón do Nilo, rodeada de augas, cuxo baluarte era o mar e as augas a súa muralla? \v 9 Etiopía era a súa fortaleza, tamén Exipto, e non tiña límite. Fut e Libia estaban entre os que a axudaban.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 14 Avituállate de agua pra o asedio, reforza as túas fortalezas, métete na lama e pisa o barro, toma o molde de ladrillos. \v 15 Alí consumirate o lume, destruirate a espada, devorarate como o pulgón. Multiplícate como o pulgón, multiplícate como a lagosta.
|
||||
\v 14 Avituállate de agua para o asedio, reforza as túas fortalezas, métete na lama e pisa o barro, toma o molde de ladrillos. \v 15 Alí consumirate o lume, destruirate a espada, devorarate como o pulgón. Multiplícate como o pulgón, multiplícate como a lagosta.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 18 Dormen os teus pastores, oh rei de Asiria; os teus nobres repousan. O teu pobo está espallado polos montes e non hai quen o xunte. \v 19 Non hai remedio pra o teu quebrantamento, a túa ferida é incurable. Todos os que escoiten novas de ti aplaudirán sobre ti, porque ¿sobre quén non pasou continuamente a túa maldade?
|
||||
\v 18 Dormen os teus pastores, oh rei de Asiria; os teus nobres repousan. O teu pobo está espallado polos montes e non hai quen o xunte. \v 19 Non hai remedio pra o teu quebrantamento, a túa ferida é incurable. Todos os que escoiten novas de ti aplaudirán sobre ti, porque sobre quen non pasou continuamente a túa maldade?
|
|
@ -27,13 +27,14 @@
|
|||
"language_id": "es-419",
|
||||
"resource_id": "ulb",
|
||||
"checking_level": "3",
|
||||
"date_modified": "2023-11-21T17:12:57.0481092+00:00",
|
||||
"date_modified": "2023-05-11T15:57:58.1923527+00:00",
|
||||
"version": "1.9"
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [
|
||||
"GalegoMarta"
|
||||
"GalegoMarta",
|
||||
"Ana Iglesias Duran"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"front-title",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"01-12",
|
||||
"01-14",
|
||||
"01-15",
|
||||
"02-title",
|
||||
"02-01",
|
||||
"02-03",
|
||||
"02-05",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue