Thu Nov 21 2024 14:05:36 GMT+0100 (hora estándar de Europa central)
This commit is contained in:
parent
23a43dd211
commit
7e9117afd3
|
@ -1,3 +1 @@
|
|||
\v 15 Por que quedou prostrado Apis? Non permaneceu de pé porque o empurrou Iahveh..
|
||||
\v 16 E fixo tropezar a moitos: en verdade, caeron un sobre o seu compañeiro, ata que dixeron: Temos que erguernos e fuxir da espada destrutora! Volvamos ao noso pobo e á nosa terra natal!
|
||||
\v 17 E alí alcumaron o rei de Exipto: Faraón, ruxido inoportuno!
|
||||
\v 15 Por que quedou prostrado Apis? Non permaneceu de pé porque o empurrou Iahveh.. \v 16 E fixo tropezar a moitos: en verdade, caeron un sobre o seu compañeiro, ata que dixeron: Temos que erguernos e fuxir da espada destrutora! Volvamos ao noso pobo e á nosa terra natal! \v 17 E alí alcumaron o rei de Exipto: Faraón, ruxido inoportuno!
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Como vivo Eu, di o Rei que o seu nome é Iahveh dos exércitos, que certamente como se distingue o Tabor entre os montes, e o Carmelo érguese xunto ao mar, así virá el. \v 19 Prepara a túa roupa para o deserto, filla que moras en Exipto! Menfis será convertida en desolación, será arrasada ata non quedar ninguén.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Exipto é unha moza fermosa, pero un moscón do norte vén sobre ela, de certo. \v 21 Os seus mercenarios tamén eran no medio dela coma becerros engordados, mais agora dánlle as costas e fuxiron a unha, non resistiron nos seus postos; porque o día da súa calamidade veu sobre eles, a hora do seu castigo. \v 22 Escoitádea, asubiando coma unha serpe, pois os inimigos avanzan; invádena con machados, coma madeireiros veñen contra ela.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Talan os seus bosques -di Iahveh, aínda que sexan moitos e incontables, aínda que sexan máis numerosos que as lagostas. \v 24 A filla de Exipto é avergoñada, e entregada ao poder do pobo do norte.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Di Iahveh dos exércitos, o Deus de Israel: "Velaquí, Eu castigo a Amón, o deus de Tebas, a Exipto xunto cos seus deuses e os seus reis; a Faraón e aos que confían nel. \v 26 E entregareinos nas mans dos que buscan a súa vida, nas mans de Nabucodonosor, rei de Babilonia, e nas mans dos seus servos. Mais despois será habitado como nos días de antes, di Iahveh.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 Pero ti non temas, meu servo Xacob, non desmaies, Israel! Porque velaí, heite traer de lonxe san e salvo, e á túa descendencia da terra da súa catividade. Xacob volverá, e estará tranquilo e será prosperado, e non haberá quen o faga temer. \v 28 Ti non temas, meu servo Xacob - di Iahveh - porque Eu estou contigo; exterminarei a todalas nacións onde te expulsei, pero non acabarei contigo, senón que te corrixirei con xustiza; de ningún xeito te deixarei sen castigo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 47 \v 1 Palabra de Iahveh que veu ao profeta Xeremías sobre os filisteos, antes que Faraón conquistara Gaza. \v 2 Así di Iahveh: "Velaí que soben as augas do norte e se converten en torrente desbordante, que inunda a terra e a súa plenitude, a cidade e os que viven nela; clamarán as persoas, e xemerá todo habitante da terra.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Por mor do son do galopar dos seus cabalos, do murmurio dos seus carros e do estrépito das súas rodas. Os pais non teñen forzas nin para mirar polos seus fillos. \v 4 Porque o día asolador chega para Filistea, e en Tiro e en Sidón cortáronse ata as súas últimas defensas. Iahveh destrúe os filisteos e o resto da costa de Caftor;
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Gaza está rapada, Ascalón quedou en nada. Ai! Remanente de xigantes; Ata cando te vas facer incisións? \v 6 Ai, espada de Iahveh! Ata cando estarás inqueda? Volve a túa vaina, descansa e acouga! \v 7 Como pode estar queda, cando Iahveh lle deu ordes? Cando a destinou contra Ascalón e contra a costa do mar?
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 47
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 48 \v 1 Sobre Moab. Así di Iahveh dos exércitos, o Deus de Israel: -Ai de Nebo, porque foi destruída! Quiriataim foi avergoñada e conquistada! A altiva fortaleza foi avergoñada e desfeita. \v 2 Xa non haberá mais loanza para Moab, en Hesbón maquinaron mal contra ela: Vinde e quitémola de entre as nacións! Tamén ti, Madmena, serás calada, a espada estará sempre enriba túa!
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Voz de clamor dende Horonaím: Devastación e gran destrución! \v 4 Moab está destruída! Os seus pequenos deixan oír berros de angustia. \v 5 Pola costa de Luhit soben con pranto continuo; e pola baixada de Horonaim os inimigos escoitan o clamor do quebranto.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Fuxide, salvade as vosas vidas! Sede coma un asno montés no deserto. \v 7 Por canto puxeches a túa confianza nas túas ganancias e nos teus tesouros, tamén ti serás conquistada, e Quemos será levado ao deserto xunto cos seus sacerdotes e os seus príncipes.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 O destrutor chegará a cada pobo, e ninguén poderá fuxir; tamén o val será devastado, e a meseta será destruída, como dixo Iahveh. \v 9 Dáde ás a Moab, para que poida fuxir voando! As súas cidades quedarán desoladas, sen ninguén que habite nelas. \v 10 Maldito o que fai a obra de Iahveh descoidadamente! Maldito o que retira a súa espada do sangue.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Moab estivo descansado dende a súa mocidade, estivo repousado na súa borra; non foi vaciado de vaso en vaso, nin foi ao deserto; por iso retén o seu sabor, e o seu aroma non mudou. \v 12 Por tanto, velaí, veñen días - di Iahveh - cando lle mandarei a trasfegadores que o trasfeguen; vaciarán as súas cubas e farán anacos as súas olas.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 13 \v 14 Entón Iohanán, fillo de Carea, falou en segredo a Guedalías en Mizpa, dicindo: -Déixame ir a matar a Ismael, fillo de Netanías, e ninguén o saberá. Por que te ha quitar a vida para que así todos os xudeus que se reuniron arredor de ti se dispersen, e pereza o remanente de Xudá? Pero Guedalías, fillo de Ahicam, dixo a Iohanán, fillo de Carea: -Non fagas iso, porque é mentira o que dis de Ismael.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 48
|
Loading…
Reference in New Issue