Wed Oct 11 2023 13:07:35 GMT+0200 (hora de verano de Europa central)
This commit is contained in:
parent
b2d5752498
commit
604aa0cbf2
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 20 E Ada deu a luz a Iabal, o cal foi pai dos que habitan en tendas e teñen gando. \v 21 O seu irmán chamábase Iubal, o antepasado dos que tocan a cítara e a frauta. \v 22 Sila á súa vez deu a luz a Tubalcaín, forxador de ferramentas de bronce e ferro; tivo unha irmá que se chamaba Preciosa*Naama.
|
||||
\v 20 E Ada deu a luz a Iabal, o cal foi pai dos que habitan en tendas e teñen gando. \v 21 O seu irmán chamábase Iubal, o cal foi pai de todos os que tocan a lira e a frauta. \v 22 E Zila á súa vez deu a luz a Tubal-caín, forxador de todo utensilio de bronce e ferro; e a irmá de Tubal-caín era Naama.
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
\v 23 Lamec dixo a Ada e Tsila, súas mulleres:
|
||||
\v 23 E Lamec dixo a Ada e Tsila, súas mulleres:
|
||||
-Escoitádeme, mulleres de Lamec, prestade ouvido ás miñas palabras: por unha ferida matarei*matei a un home, a un mozo por un negrón. \v 24 Se a vinganza de Caín valía por sete, a de Lamec valerá por setenta e sete*setenta veces sete.
|
|
@ -83,7 +83,7 @@
|
|||
"04-13",
|
||||
"04-16",
|
||||
"04-18",
|
||||
"04-23",
|
||||
"04-20",
|
||||
"04-25",
|
||||
"05-title",
|
||||
"05-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue