Fri Nov 17 2023 09:59:39 GMT+0100 (hora estándar de Europa central)
This commit is contained in:
parent
4da45c4af9
commit
48c1ef5d78
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 6 Habitou pois Isaac en Gerar. \v 7 E cando os homes daquel lugar preguntáronlle acerca da súa muller, el dixo: É a miña irmá; porque tiña medo de dicir: É a miña muller. Pensando "non sexa que me maten os homes do lugar por causa de Rebeca, pois é de fermosa aparencia". \v 8 E sucedeu que, despois de ter estado alí longo tempo, Abimelec, rei dos filisteos, mirou por unha xanela, e velaquí, viu a Isaac acariñando a Rebeca a súa muller.
|
||||
\v 6 Habitou pois Isaac en Gerar. \v 7 E cando os homes daquel lugar preguntáronlle acerca da súa muller, el dixo: É a miña irmá; porque tiña medo de dicir: É a miña muller. Pensando: "Non sexa que me maten os homes do lugar por causa de Rebeca, pois é de fermosa aparencia". \v 8 E sucedeu que, despois de ter estado alí longo tempo, Abimelec, rei dos filisteos, mirou por unha xanela, e velaquí, viu a Isaac acariñando a Rebeca a súa muller.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 9 Entón Abimelec chamou a Isaac e díxolle: Velaquí certamente ela é a túa muller. ¿Como, pois, dixeches: “É a miña irmá”? E Isaac respondeulle: Porque me dixen: "Non sexa que eu morra por causa dela". \v 10 E Abimelec dixo: Que é isto que nos fixeches? Porque algún do pobo facilmente se teria deitado coa túa muller, e trouxeses culpa sobre nós. \v 11 E Abimelec ordenou a todo o pobo, dicindo: O que toque a este home ou á súa muller, de certo morrerá
|
||||
\v 9 Entón Abimelec chamou a Isaac e díxolle: Velaquí certamente ela é a túa muller. Como, pois, dixeches: “É a miña irmá”? E Isaac respondeulle: Porque me dixen: "Non sexa que eu morra por causa dela". \v 10 E Abimelec dixo: Que é isto que nos fixeches? Porque algún do pobo facilmente se tería deitado coa túa muller, e terías traído culpa sobre nós. \v 11 E Abimelec ordenou a todo o pobo, dicindo: O que toque a este home ou súa muller, de certo morrerá.
|
Loading…
Reference in New Issue