Mon Nov 14 2022 17:38:02 GMT+0100 (hora estándar de Europa central)

This commit is contained in:
Ana Iglesias Duran 2022-11-14 17:38:02 +01:00
parent 46d97a7ddd
commit d6c4cba934
3 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 20 O xoven%mozo% respondeu: os xudeus concordaron en pedirlle que leve a Paulo mañán ante o concilio co pretexto de facer unha investigación máis a fondo sobre el. \v 21 Mais non lles prestes atención, porque máis de cuarenta homes, que se comprometeron con xuramento a non comer nen beber ata que o maten, esperan emboscados. (Eles están preparados) agardando %que deas unha promesa de parte súa.
\v 20 O xoven%mozo% respondeu: os xudeus concordaron en pedirlle que leve a Paulo mañán ante o concilio co pretexto de facer unha investigación máis a fondo sobre el. \v 21 Mais non lles prestes atención, porque máis de cuarenta homes, que se comprometeron con xuramento a non comer nen beber ata que o maten, esperan emboscados. (Eles están preparados) agardando %o teu aviso%unha promesa de parte súa.

View File

@ -1 +1 @@
\v 22 Entón o xefe da garda deuxou marchar ao xoven, recomendándolle: "Non lle digas a ninguén que me informache destas cousas". \v 23 E chamando aos dous centurións dixo: "Preparade dous centos soldados para as nove da noite, con setenta homes de a cabalo e dous centos lanceiros, para que vaian a Cesarea. \v 24 Debían preparar tamén cabalgaduras para Paulo e leválo a salvo ao governador Felix.
\v 22 Entón o xefe da garda deixou marchar ao xoven%mozo%, recomendándolle: non lle digas a ninguén que me informaches destas cousas. \v 23 E chamando aos dous centurións dixo: preparade douscentos soldados para as nove da noite, con setenta homes da cabalo e douscentos lanceiros, para que vaian a Cesarea. \v 24 Debían preparar tamén cabalgaduras para Paulo e leválo a salvo ao governador Félix.

View File

@ -398,7 +398,7 @@
"23-14",
"23-16",
"23-18",
"23-22",
"23-20",
"23-25",
"23-28",
"23-31",