Tue Nov 15 2022 10:26:15 GMT+0100 (hora estándar de Europa central)
This commit is contained in:
parent
504a0040ed
commit
c4d849c522
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 3 Ao día seguinte chegamos a Sidón. Xulio tratou a Pablo con benignidade permitíndolle ir aos seus amigos e ser atendido por eles. \v 4 De alí partimos e navegamos ao abrigo da illa de Chipre porque os ventos eran contrarios. \v 5 E despois de navegar atravesando o mar fronte as costas de Cilicia e de Panfilia, chegamos a Mira de Licia. \v 6 Alí o centurión atopou unha nave alexandrina que ía para Italia e embarcounos nela.
|
||||
\v 3 Ao día seguinte chegamos a Sidón. Xulio tratou a Paulo con benignidade permitíndolle ir aos seus amigos e ser atendido por eles. \v 4 De alí partimos e navegamos ao abrigo da illa de Chipre porque os ventos eran contrarios. \v 5 E despois de navegar atravesando o mar fronte as costas de Cilicia e de Panfilia, chegamos a Mira de Licia. \v 6 Alí o centurión atopou unha nave alexandrina que ía para a Italia e embarcounos nela.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 7 E despois de navegar lentamente por moitos días, e de chegar con dificultade fronte a Gnido, pois o vento non nos permitiu avanzar máis, navegamos ao abrigo de Creta, fronte a Salmón \v 8 e costeándoa con dificultade, chegamos a un lugar chamado Bos Portos, cerca do que estaba a cidade de Lasea.
|
||||
\v 7 E despois de navegar lentamente por moitos días, e de chegar con dificultade fronte a Gnido, pois o vento non nos permitiu avanzar máis, navegamos ao abrigo de Creta, fronte a Salmón \v 8 e costeándoa con dificultade, chegamos a un lugar chamado Bos Portos, cerca%preto% do que estaba a cidade de Lasea.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 9 Cando xa pasara moito tempo e a navegación se volvera perigosa, pois atao Xaxún xa pasara, Pablo aconsellábaos \v 10 dicíndolles: Amigos, estou vendo que de seguro esta viaxe vai ser con prexuizo e graves pérdidas, non só do cargamento e a nave, senón tamén das nosas vidas. \v 11 Pero o centurión confiou máis no dito polo piloto e o capitán do barco que polo que Pablo dicía.
|
||||
\v 9 Cando xa pasara moito tempo e a navegación se volvera%tornara% perigosa, pois atao Xaxún xa pasara, Pablo aconsellábaos \v 10 dicíndolles: Amigos, estou vendo que de seguro esta viaxe vai ser con prexuizo e graves pérdidas, non só do cargamento e a nave, senón tamén das nosas vidas. \v 11 Pero o centurión confiou máis no dito polo piloto e o capitán do barco que polo que Pablo dicía.
|
|
@ -440,8 +440,8 @@
|
|||
"26-30",
|
||||
"27-title",
|
||||
"27-01",
|
||||
"27-03",
|
||||
"27-07",
|
||||
"27-09",
|
||||
"27-12",
|
||||
"27-14",
|
||||
"27-17",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue