Fri Nov 22 2024 00:21:00 GMT+0100 (hora estándar de Europa central)
This commit is contained in:
parent
534d8c6efb
commit
bb44b54205
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
\v 42 \v 43 42Miraron para todas partes, mais non houbo quen os librara,
|
||||
aínda a Iahveh, pero non os escoitou.
|
||||
43Desfíxenos como po ante o vento,
|
||||
boteinos como lama nas rúas.
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
\v 44 44Libráchesme das liortas do pobo,
|
||||
fixéchesme cabeza das nacións,
|
||||
un pobo que non coñecía, sírveme, \v 45 Os fillos dos estranxeiros someteránseme; ao escoitar de min, obedeceránme. \v 46 Os estranxeiros debilitaránse e sairán tremendo das súas fortalezas.
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
\v 47 \v 48 47Viva Iahveh! Bendita sexa a miña Rocha!
|
||||
Sexa exaltado o Deus da miña salvación,
|
||||
48o Deus que executa vingaza por min,
|
||||
e suxeita os pobos debaixo de min; \v 49 o que me libra dos meus inimigos; ti exáltasme sobre os que se levantan contra min; rescátasme do home cruel.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 50 Por iso, Ó Iahveh, confesareite entre as nacións e cantarei louvores ao teu nome. \v 51 Que salva marabillosamente o seu rei e amosa misericordia ao seu unxido: a David e á súa descendencia para sempre!
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
\c 23 \v 1 Estas son as derradeiras palabras de David:
|
||||
Di David, o fillo de Ixaí, e di o home que foi exaltado, o unxido do Deus de Xacob, o doce salmista de Israel: \v 2 O Espírito de Iahveh falou por min, e a súa palabra está na miña lingua.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Díxome o Deus de Israel, faloume a Rocha de Israel: -O que con xustiza goberna sobre os homes, o que goberna no temor de Deus, \v 4 é coma a luz da mañá cando o sol se levanta, coma nunha mañá sen nubes despois da choiva, que fai brillar a tenra herba da terra.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 E aínda que a miña casa non fora así para Deus, El fixo comigo un pacto eterno, en todo ordenado e ben seguro, que fará prosperar os meus desexos dunha salvación completa.
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
\v 6 Mais os perversos, todos eles serán coma espiños,
|
||||
Que se botan fóra e ninguén recolle, \v 7 Ninguén se aproxima a eles, só co ferro ou con vara de lanza,
|
||||
E con lume que os abrasa completamente no seu lugar.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Estes son os nomes dos heroes que tiña David: Ioseb-basebet tacmonita, xefe dos capitáns; este era Adino eznita, porque matou oitocentos nunha soa batalla;
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 e despois del, Elazar, fillo de Dodo ahohita, un dos tres valentes que estaban con David cando desafiaron aos filisteos que se xuntaran alí para a batalla, e os homes de Israel xa fuxiran. \v 10 Este levantouse e feriu aos filisteos ata que se esgotoua súa man e quedou pegada á espada; e Iahveh concedeu unha grande victoria ese día; e o pobo volveu tras del, só para recoller o botín.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Despois del estaba Sama, fillo de Ague ararita. Os filisteos concentráronse nunha retagarda onde había un campo cheo de lentellas, e o pobo fuxira diante dos filisteos. \v 12 Pero el púxose en pé no medio do campo e defendeuno, e feriu aos filisteos; e Iahveh concedeulle unha grande victoria.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Tamén baixaron tres dos trinta príncipes e foron a David á cova de Adulam nos días da colleita, cando unha banda de filisteos estaba acampada no val de Refaím. \v 14 David estaba entón na fortaleza, e unha garda dos filisteos estaba en Belén.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 E David tivo un desexo e dixo: -Que bo sería que alguén me dera a beber auga do pozo de Belén que está xunto á porta! \v 16 Entón os tres heroes atravesaron o campamento dos filisteos e sacaron auga do pozo de Belén que está á porta, e levárona e trouxéronlla a David, pero el non quixo bebela, senón que a derramou como ofrenda a Iahveh. \v 17 E dixo: -Lonxe estea de min, Ó Iahveh, que faga isto! Beberei o sangue dos homes que a trouxeron arriscando as súas vidas? E non quixo bebela. Estas cousas fixeron os tres valentes.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 E Abisaí, irmán de Ioab, fillo de Sarvia, era o xefe dos trinta. El lanzou a súa lanza contra trescentos e matounos, e tivo unha gran sona entre os tres. \v 19 El era o máis respetado dos trinta, por iso chegou a ser o seu xefe, pero non foi incluído entre os tres primeiros.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Máis tarde, Benaías, fillo de Ioyada, fillo dun home valente de Cabseel, home de grandes feitos, matou os dous fillos de Ariel de Moab. E el baixou nun día de neve e matou un león dentro dun foso. \v 21 Tamén matou a un exipcio, un home de grande estatura. E o exipcio tiña unha lanza na man; pero Benaya baixou contra el cun caxato e quitoulle a lanza da man do exipcio e matouno coa súa propia lanza.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Estas cousas fixo Benaías, fillo de Iohada, e tivo fama como os tres valentes. \v 23 El era o máis respetado entre os trinta, pero sin acadar a sona dos outros tres. E David púxoo ao frente da súa garda persoal.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 Asael, irmán de Ioab, estaba entre os trinta; e Elhanán, fillo de Dodo de Belén, \v 25 Sama harodita, Elica harodita, \v 26 a Heles paltita, a Ira, fillo de Iques de Tecoé, \v 27 Abiezer anatotita, Mebunai husatita, \v 28 a Salmón ahohita, a Maharai netofatita,
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 29 Heleb, fillo de Baana netofatita; e Itai, fillo de Ribai de Guibea dos fillos de Benxamín; \v 30 Benaías piratonita, Hidai dos arroíos de Gaas, \v 31 Abi-albón arbatita, Azmavet barhumita, \v 32 Eliaba salbonita, os fillos de Iasén e Xonatán,
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 33 Sama ararita, Ahíam, fillo de Sarar ararita, \v 34 Elifelet, fillo de Ahasbai, fillo de Maaca, e Eliam, fillo de Ahitofel gilonita, \v 35 Hezrai carmelita, Paarai arbita, \v 36 a Igal, fillo de Natán de Soba, e a Bani gadita,
|
Loading…
Reference in New Issue