pmy_tn_l3/2sa/22/47.md

8 lines
572 B
Markdown

# Terpujilah sa gunung batu. Ditinggikanlah Allah
Kalimat-kalimat ini memiliki makna yang serupa dan digunakan sebagai penekanan. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "Biarlah semua orang memuji sa gunung batu. Biarlah semua orang meninggikan Allah." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sa pu gunung batu, Gunung batu
Daud membandingkan TUHAN deng suatu gunung batu untuk tekankan De kuasa untuk lindungi de orang-orang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])