# Berita Umum:  #### Ayat ini sama sperti  [Ayub 1:8](https://v-mast.mvc/events/01/08.md), kecuali untuk tambahan "de  pegang teguh de pu ketulusan, meskipun kam bujuk-Sa untuk lawan de, untuk hancurkan tanpa sbab."  # Apa kam liat Sa pu hamba Ayub? ##### Pertanyaan cara ini sbenarnya buat sbuah pernyataan. Liat bagemana ini diartikan dalam [Ayub 1:8](https://v-mast.mvc/events/01/08.md). Arti lain: "liat Sa pu hamba Ayub." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Seseorang yang saleh dan benar ##### Kata "saleh" dan "benar" memiliki arti yang sama dan menekan bahwa Ayub adalah seorang yang saleh. Liat bagemana ungkapan yang sama diterjemahkan dalam [Ayub 1:1](https://v-mast.mvc/events/01/01.md). Terjemahan lain: "seseorang yang melakukan apa yang benar dihadapan Allah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Satu orang yang takut akan Allah dan kembali dari kejahatan #### Liat bagemana ini diartikan dalam [Ayub 1:1](https://v-mast.mvc/events/01/01.md). # Masih trus pegang teguh pada de pu ketulusan #### "Tetap betul-betul untuk balik melakukan apa yang baik dan benar." # Trus berpegang teguh pada ketulusan de #### "Bangkitkan sa untuk melakukan apa yang baik dan benar" # Untuk hancurkan de #### Disini kata "hancurkan" gambarkan "membuat miskin." Arti lain: "untuk buat de jadi hancur "