Update 'jer/30/18.md'

This commit is contained in:
1LoisC 2020-01-28 18:51:13 +00:00
parent 25dc64b5a5
commit f6c108eb72
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ TUHAN lanjutkan De pu kata-kata untuk bangsa Israel
# Sa akan bikin bagus keadaan Yakub pu rumah- rumah , dan kasihan untuk tempat yang de tinggal
#### Tempat yang orang-orang tinggal adalah gambar orang-orang yang tinggal di tempat itu. Arti lain: "Sa akan bkin bagus turunan Yakub, dan Sa akan kasihan deng dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Tempat yang orang-orang tinggal adalah gambar orang-orang yang tinggal di tempat itu. Arti lain: "Sa akan bkin bagus turunan Yakub, dan Sa akan kasihan deng dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sa akan bikin bagus keadaan Yakub pu rumah - rumah
#### "Sa akan kasi hal-hal yang bikin rumah - rumah Yakub jdi bagus lagi " atau "Sa akan bikin orang-orang yang ada di rumah Yakub dong kembali punya hidup yang palin bagus ." (Liat bagimana kata yang sama diterjemahankan dalam [Yeremia 29:14](../29/14.md).
"Sa akan kasi hal-hal yang bikin rumah - rumah Yakub jdi bagus lagi " atau "Sa akan bikin orang-orang yang ada di rumah Yakub dong kembali punya hidup yang palin bagus ." (Liat bagimana kata yang sama diterjemahankan dalam [Yeremia 29:14](../29/14.md).
# Kota itu akan dibikin kembali di atas de pu dinding- dinding yang rusak
#### Ini bisa dibilang dalam bentuk aktif. ko mungkin ingin penjelasan tentang kota yang dibangun itu Yerusalem. Arti lain: "Baru dorang akan balik untuk bangun Yerusalem di atas de pu dinding - dinding yang rusak"(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini bisa dibilang dalam bentuk aktif. ko mungkin ingin penjelasan tentang kota yang dibangun itu Yerusalem. Arti lain: "Baru dorang akan balik untuk bangun Yerusalem di atas de pu dinding - dinding yang rusak"(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])