From b7d6660b676883275d76b99cef41436b82353469 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 1LoisC Date: Wed, 29 Jan 2020 16:09:11 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/14/01.md' --- luk/14/01.md | 18 +++++++++++------- 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/luk/14/01.md b/luk/14/01.md index d81e6d0d..5eef340f 100644 --- a/luk/14/01.md +++ b/luk/14/01.md @@ -1,30 +1,34 @@ # Berita Umum: -##### Ini adalah hari Sabat, dan Yesus ada di rumah orang -orang Farisi. Ayat 1 berikan berita latar belakang untuk peristiwa yang diikuti. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) +Ini adalah hari Sabat, dan Yesus ada di rumah orang -orang Farisi. Ayat 1 berikan berita latar belakang untuk peristiwa yang diikuti. +(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) # Pada hari sabat ini terjadi -##### Ini menunjukkan suatu peristiwa yang baru. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) +Ini menunjukkan suatu peristiwa yang baru. +(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) # untuk makan roti -##### "Untuk makan" ato "untuk makanan." Roti adalah makanan pokok dan dipake di dalam kalimat untuk menunjuk pada makanan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) +"Untuk makan" ato "untuk makanan." Roti adalah makanan pokok dan dipake di dalam kalimat untuk menunjuk pada makanan. +(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # De awasi ko dari dekat -##### Dong cari kesempatan untuk temukan kesalahan Yesus, agar bisa menjatuhkan tuduhan atas De. +Dong cari kesempatan untuk temukan kesalahan Yesus, agar bisa menjatuhkan tuduhan atas De. # Liat, ada laki-laki satu di hadapan Yesus pu muka -##### Kata "liat" mengarahkan kitong sama tokoh baru di dalam cerita.Ko bahasa mungkin memiliki cara lain untuk katakan itu. Bahasa Indonesia gunakan "ada seorang laki-laki dihadapan Yesus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]) +Kata "liat" mengarahkan kitong sama tokoh baru di dalam cerita.Ko bahasa mungkin memiliki cara lain untuk katakan itu. Bahasa Indonesia gunakan "ada seorang laki-laki dihadapan Yesus" +(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]) # Menderita busung air -##### Edema adalah pembengkakan karna ada tumpukan air di dalam tubuh. Beberapa bahasa mungkin memiliki nama lain untuk situasi ini. AT: " dong menderita karna bagian dari de pu tubuh bengkak karna air" +Edema adalah pembengkakan karna ada tumpukan air di dalam tubuh. Beberapa bahasa mungkin memiliki nama lain untuk situasi ini. AT: " dong menderita karna bagian dari de pu tubuh bengkak karna air" # Apakah boleh ato tra, kase sembuh pada hari Sabat. -##### "Apakah hukum Taurat kase bole ato melarang kitong untuk kase sembuh pada hari Sabat," +"Apakah hukum Taurat kase bole ato melarang kitong untuk kase sembuh pada hari Sabat," # Arti kata