forked from lversaw/pmy_tn
Update 'jer/26/24.md'
This commit is contained in:
parent
6c6d31a177
commit
314c931725
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||||
### Tangan Ahikam ... bersama Yeremia
|
# Tangan Ahikam ... bersama Yeremia
|
||||||
|
|
||||||
##### Tangan menggambarkan kekuatan latihan tangan. Ahikam bukan seorang tentara, jadi de mungkin terbiasa untuk berbicara dan mengubah pikiran dorang. Arti lain: "Ahikam ... bersedia untuk membantu Yeremia" atau "Ahikam ... bersedia untuk menjaga orang yang menyakiti Yeremia" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
Tangan menggambarkan kekuatan latihan tangan. Ahikam bukan seorang tentara, jadi de mungkin terbiasa untuk berbicara dan mengubah pikiran dorang. Arti lain: "Ahikam ... bersedia untuk membantu Yeremia" atau "Ahikam ... bersedia untuk menjaga orang yang menyakiti Yeremia" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# Ahikam ... Safan
|
# Ahikam ... Safan
|
||||||
|
|
||||||
##### Nama laki-laki (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
Nama laki-laki (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# De tra diserahkan ke orang-orang untuk dibunuh
|
# De tra diserahkan ke orang-orang untuk dibunuh
|
||||||
|
|
||||||
##### Tangan adalah gambaran untuk kekuatan latihan tangan. Ini dapat diartikan dalam bentuk yang aktif. Arti lain: "Ahikam tra mengijinkan orang-orang untuk mempunyai kekuatan unutk membunuh Yeremia" atau "orang-orang tra akan bisa membunuh Yeremia karna Ahikam tra memberinya kekuatan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Tangan adalah gambaran untuk kekuatan latihan tangan. Ini dapat diartikan dalam bentuk yang aktif. Arti lain: "Ahikam tra mengijinkan orang-orang untuk mempunyai kekuatan unutk membunuh Yeremia" atau "orang-orang tra akan bisa membunuh Yeremia karna Ahikam tra memberinya kekuatan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue