forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
883 B
Markdown
17 lines
883 B
Markdown
|
### Kidung Agung 5:8
|
|||
|
|
|||
|
# Sa bersumpah
|
|||
|
|
|||
|
Liat bagemana ini diartikan dalam [Kidung Agung 2:7](../02/07.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Putri-putri Yerusalem
|
|||
|
|
|||
|
"Perempuan-perempuan muda Yerusalem." Perempuan-perempuan muda ini tra dapat dengar dan tidak hadir, tapi perempuan itu bicara macam dong hadir dan dapat mendengarnya. Lihat bagemana ini diartikan dalam [Kidung Agung 2:7](../02/07.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
|||
|
|
|||
|
# Jika ko ketemu sa pu kekasih, kase tau de
|
|||
|
|
|||
|
Perempuan ini gunakan pertanyaan untuk kase tau bahwa de ingin putri-putri Yerusalem katakan kepada kekasih perempuan itu. AT: "sa pu kekasih, ini adalah apa yang ingin sa katakan kepada de: katakan kepada de bahwa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sakit asmara
|
|||
|
|
|||
|
De cintai pria itu deng begitu dalam sehingga de rasa sakit. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|