pmy_tn_l3/mrk/11/04.md

25 lines
742 B
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 4-6
# Dong pigi
"Kedua orang murid itu pigi"
# Satu anak keledai 
Ini tertuju pada keledai muda yang su cukup besar dan dapat ditunggangi oleh seseorang. Liat bagemana mengartikanya di Markus[ 11:2](./01.md).
# Dong bicara
"Dong jawab"
# Sperti yang su Yesus bicarakan ke dong
"Sperti yang Yesus bilang sama dong untuk dijawab." Hal ini tertuju pada apa yang tlah Yesus bicarkan sama dong untuk jawab pertanyaan orang ketika ambil anak keledai itu.
# Biarkanlah dong pigi
Hal ini brarti dong biarkan para murid lanjutkan apa yang sedang dilakukan. AT: "Biarkanlah dong bawa anak keledai itu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Kata-kata yang diartikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]