pmy_tn_l3/jdg/15/08.md

21 lines
811 B
Markdown
Raw Normal View History

### Hakim-hakim 15:8
# De hancurkan tulang pinggul dan de paha
Di sini "tulang pinggul dan paha" brarti seluruh tubuh. Ini adalah gambaran secara jelas tentang bagaimana Simson bunuh orang Filistin. Terjemahan lain: "De remukkan dong pu tubuh jadi potongan-potongan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
#  De turun/pigi
Di sini, ungkapan "turun" bukan berarti bahwa de ubah ketinggian, tetapi sbaliknya, ini adalah cara untuk gambarkan seseorang pigi ke tempat lain. Terjemahan lain: "De pigi" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Goa
satu tempat terbuka di sbuah bukit ato gunung
# Jurang
satu bukit berbatu atau gunung yang tinggi
# Etam
Ini adalah nama daerah perbukitan berbatu di dekat Yerusalem. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])