pmy_tn_l3/jdg/11/17.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Hakim-hakim 11:17
# Berita Umum:
Orang yang Yefta suru trus bicara
# Waktu orang Israel kirim orang yang dong suru
Orang yang dapat suru dapat kirim dari smua pemimpin Israel. AT: "Waktu s'mua pemimpin Israel kirim orang yang dong suru" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Lewat
"Lewat" atau "menyebrang"
# Tra mo dengar
Gabungan kata itu adalah satu kata yang de pu arti "tolak." AT: "Tolak apa yang dong minta" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Dong juga kirim orang yang dong suru untuk orang Moab pu raja
Knapa Israel kirim orang yang dong suru sama raja orang Moab bisa di kase jelas. AT: "Dong juga kirim orang yang dong suru sama raja Moab deng permintaan yang sama" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Tapi de tolak
Orang Moab pu raja tolak orang Israel pu permintaan untuk lewat dong pu daerah. Pernyataan ini de pu arti smua bisa di kase jelas. AT: "Tapi de juga tolak dan tra kase biar dong lewat tanah Moab" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])