pmy_tn_l3/heb/11/20.md

35 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 20-22
# Yakub menyembah
"Yakub sembah Allah"
# Ketika de pu saat terakhir mendekat 
Di sini "De pu saat terakhir" deng sopan menunjuk sama kematian.&nbsp; AT<a href="AT:" "="">:&nbsp;</a>"Ketika&nbsp;de menuju kematian (Liat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Berbicara tentang keberangkatan anak-anak Israel dari Mesir
"Berbicara tentang ketika anak-anak Israel akan tinggalkan Mesir"
# Anak-anak Israel
"Orang-orang Israel" atau "Israel pu keturunan"
# Perintah dong tentang tulang-tulang
Yusuf de mati saat de ada di Mesir. De ingin orang-orang dong bawa de pu tulang bersama dong ketika dong tinggalkan Mesir, sehingga dong dapat kubur de pu tulang-tulang di tanah yang Allah de janjikan sama dong. (Liat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/esau]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/staff]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/instruct]]