forked from WycliffeAssociates/en_tn
34 lines
1.1 KiB
Markdown
34 lines
1.1 KiB
Markdown
# Then they rose up
|
|
|
|
They stopped what they had been doing. The reader should not believe that they were sitting or lying.
|
|
|
|
# Then they
|
|
|
|
"Then the Ziphites"
|
|
|
|
# Ziph
|
|
|
|
This is the name of a place. See how you translated this in [1 Samuel 23:14](./13.md).
|
|
|
|
# Jeshimon
|
|
|
|
This is the name of a desert area near the Dead Sea. It can also be translated as "the Judean Wilderness" or "the wasteland." See how you translated this in [1 Samuel 23:19](./19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# David was told of it
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "Someone told David that they were coming" or "David learned that they were coming" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# rocky hill
|
|
|
|
a hill covered with many rocks or boulders
|
|
|
|
# the wilderness of Maon
|
|
|
|
This is the name of the deserted area around the city of Maon in southern Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/saul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/arabah]] |