forked from WycliffeAssociates/en_tn
47 lines
1.7 KiB
Markdown
47 lines
1.7 KiB
Markdown
# what Paul had done
|
|
|
|
This refers to Paul's healing the crippled man.
|
|
|
|
# The gods have come down to us
|
|
|
|
A large number of people believed Paul and Barnabas were their pagan gods who had come down from heaven. AT: "The gods have come down from heaven to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# in the dialect of Lycaonia
|
|
|
|
"in their own Lycaonian language." The people of Lystra spoke Lycaonian and also Greek.
|
|
|
|
# in the form of men
|
|
|
|
These people believed that the gods needed to change their appearance in order to look like men.
|
|
|
|
# Zeus
|
|
|
|
Zeus was the king over all the other pagan gods. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Hermes
|
|
|
|
Hermes was the pagan god who brought messages to people from Zeus and the other gods. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought
|
|
|
|
It may be helpful to include additional information about the priest. AT: "There was a temple just outside the city where the people worshiped Zeus. When the priest who served in the temple heard what Paul and Barnabas had done, he brought" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# oxen and wreaths
|
|
|
|
The oxen were to be sacrificed. The wreaths were either to crown Paul and Barnabas, or put on the oxen for sacrifice.
|
|
|
|
# to the gates
|
|
|
|
The gates of the cities were often used as a meeting place for the people of the city.
|
|
|
|
# wanted to offer sacrifice
|
|
|
|
"wanted to offer sacrifice to Paul and Barnabas as the gods Zeus and Hermes"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/barnabas]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] |