forked from WycliffeAssociates/en_tn
39 lines
1.7 KiB
Markdown
39 lines
1.7 KiB
Markdown
# Has Yahweh as much delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh?
|
|
|
|
Samuel asks this question to emphasize that obedience is much more important than sacrifice. This can be translated as a statement. AT: "Yahweh does not delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying his voice!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# the voice of Yahweh
|
|
|
|
Here "voice" refers to the commands that Yahweh spoke. AT: "the things that Yahweh commanded" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Obedience is better than sacrifice
|
|
|
|
God wanted Saul's complete obedience in the destruction of the Amalekites. Nothing in the land was fit for sacrifice.
|
|
|
|
# better than the fat of rams
|
|
|
|
"better than to sacrifice the fat of rams as a burnt offering"
|
|
|
|
# rebellion is like the sin of divination
|
|
|
|
The abstract noun "rebellion" can be translated with a verb. AT: "to rebel is as sinful as practicing divination" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# stubbornness is like wickedness and iniquity
|
|
|
|
The abstract noun "stubbornness" can be translated with a verb and the abstract noun "wickedness" can be translated as an adjective. AT: "being stubborn is as bad as doing wicked things and practicing iniquity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# the word of Yahweh
|
|
|
|
"Yahweh's message" or "Yahweh's command"
|
|
|
|
# rejected you from being king
|
|
|
|
"decided that you will no longer be king"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/divination]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]] |