forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
# Your eyes have seen
|
|
|
|
Here "eyes" refers to the people of Israel. AT: "You saw" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# because of Baal Peor
|
|
|
|
The full meaning of this statement can be made clear. AT: "because of the sins you committed at Baal Peor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Peor
|
|
|
|
See how you translated this in [Deuteronomy 3:29](../03/28.md).
|
|
|
|
# Yahweh your God has destroyed them from among you
|
|
|
|
Moses speaks to the people of Israel as though they were one person, so "your" and "you" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|
|
# you who clung to Yahweh
|
|
|
|
The writer speaks as if trusting in Yahweh and obeying him were like physically holding on to a person. AT: "you who were careful to obey Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/baal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |