# General Information: Yahweh is speaking about when he will restore his people. # They will follow Yahweh Worshiping and honoring Yahweh is spoken of as if it were following him (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # he will roar like a lion Yahweh making it possible for his people to return to his land is spoken of as if he were calling to his people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # They will come trembling like a bird ... like a dove They will come home quickly as a bird returns to its nest. "Trembling" may refer to the fluttering of a bird's wings. It may also signal the people's feelings of humility and reverence for God (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # the declaration of Yahweh "what Yahweh has declared" or "what Yahweh has solemnly said." See how you translated this in [Hosea 2:13](../02/12.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/assyria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]