## translationWords * [[en:tw:governor]] * [[en:tw:king]] * [[en:tw:name]] * [[en:tw:persecute]] * [[en:tw:prison]] * [[en:tw:synagogue]] * [[en:tw:testimony]] ## translationNotes * Jesus continues speaking to his disciples about the future. * **these things** - This refers to the terrible things that Jesus had said would happen in verses [[:en:bible:notes:luk:21:07]]. * **they will lay their hands on you** - "they will arrest you" or "they will grab you." Some languages will need to say who will do these things: "people will lay their hands on you" or "enemies will lay their hands on you." * **you** - Jesus was talking to his disciples. The word "you" is plural. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]]) * **delivering you over to the synagogues** - "handing you over to the leaders of the synagogues." The leaders of the synagogues could forbid all the other Jews from interacting with the disciples because they follow Jesus. * **and prisons** - "and delivering you over to the prisons" or "and putting you in prisons." * **for your testimony** - "for you to tell them your testimony about me"