## translationWords * [[en:tw:gentile]] * [[en:tw:glory]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:light]] * [[en:tw:peoplegroup]] * [[en:tw:salvation]] * [[en:tw:true]] ## translationNotes * Simeon continues speaking. * **your salvation** - This refers to Jesus, the one through whom God would save people. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **have prepared** - "have planned" or "caused to happen" * **in the sight of all peoples** - "for all people groups to see" * **He will be** - This refers to the one who will provide salvation. * **light for revealing truth** - This could be translated as "this child will enable people to perceive accurately the truth of God, as light allows people to see accurately." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **will be the glory of your people Israel** - This could be translated as "he will be the reason that glory will come to your people Israel."