## translationWords * [[en:tw:edom]] * [[en:tw:esau]] * [[en:tw:jacob]] ## translationNotes * **Jacob cooked** - Since this is the beginning of a story about something that happened one time, some translators may want to start it with a phrase like “One day, Jacob cooked” in a similar manner to the UDB. * **cooked some stew** - "boiled some food" or "cooked some soup." This stew was made of boiled lentils. (See: [[:en:bible:notes:gen:25:31]]) * **he was weak from hunger** - Alternate translations: "he was very hungry" or "he was weak because he was very hungry" * **I am exhausted** - "I am weak from hunger." Alternate translation: "I am starving." * **Edom** - Translators may add a footnote that says "The name Edom means 'red.'"