## translationWords * [[en:tw:burden]] * [[en:tw:children]] * [[en:tw:love]] * [[en:tw:soul]] ## translationNotes * **I want you** - AT: "what I want is your love and acceptance in Christ." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **I will most gladly spend and be spent for your souls** - Paul speaks of meeting their needs, whether physical or spiritual. AT:"I will gladly spend myself and anything I have for you." * **If I love you more, am I to be loved less?** - AT: " even if it seems that the more I love you, the less you love me." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])