# he would offer it "he would offer the incense to God by burning it" # the angel's hand This refers to the bowl in the angel's hand. AT: "the bowl in the angel's hand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # filled it with fire The word "fire" here probably refers to burning coals. AT: "filled it with burning coals" or "filled it with coals of fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]