## When the living creatures rose up from the earth ## It was implied that the creatures were flying in the air after they left the ground. Alternate translation: "So when the creatures left the ground and went up into the air." (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## the wheels also rose up ## "the wheels also left the ground and went into the air" ## Wherever the Spirit moved, they moved ## The word "they" refers to the creatures. ## the wheels rose up beside them ## "the wheels went up into the air with the living creatures" ## the spirit of the living creatures was in the wheels ## "the spirit of the living creatures was in the wheels too"