# from the time I was appointed Here "I" refers to Nehemiah. # from the twentieth year until the thirty-second year "from the 20th year until the 32 year" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # of Artaxerxes the king "that Artaxerxes was king" # twelve years "12 years" or "during those 12 years." Nehemiah is restating the number of years to emphasize that he did this continually for the full time he was governor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # the food provided for the governor This can be stated in active form. AT: "ate the food that the people provided for the governor" # for their daily "every day for their" # former governors "previous governors" or "governors from the past." Nehemiah was not the first governor of Judah. # forty shekels "40 shekels" or "40 silver coins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]]) # But I did not do so because of the fear of God "But because my fear of God I did not take the food" or "But I did not take the food because I feared God" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofjudah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/artaxerxes]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burden]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]