# these things This refers to faith, virtue, knowledge, self-control, endurance, godliness, brotherly affection, and love, which Peter mentioned in the previous verses. # you will not be barren or unfruitful Peter speaks of a person who does not possess these qualities as if he is a field that will not produce a crop. This can be stated in positive terms. AT: "you will produce and be fruitful" or "you will be effective" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # barren or unfruitful These words mean basically the same thing and emphasize that this person will not be productive or experience any benefits from knowing Jesus. AT: "unproductive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # in the knowledge of our Lord Jesus Christ You can translate "knowledge" using a verbal phrase. AT: "through your knowing God and Jesus our Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # whoever lacks these things any person who does not have these things # sees only what is near; he is blind Peter speaks of a person who does not possess these qualities as if he were a nearsighted or blind person because he does not understand their value. AT: "is like a shortsighted person who cannot see their importance" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the cleansing from his old sins You can use a verb to translate this. AT: "that God has cleansed him from his old sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/barren]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]