# Connecting Statement: Jesus and Nicodemus continue talking. # Truly, truly See how you translated this in [John 1:51](../01/49.md). # born again "born from above" or "born of God" # kingdom of God The word "kingdom" is a metaphor for the rule of God. AT: "place where God rules" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # How can a man be born when he is old? Nicodemus used this question to emphasize that this could not happen. AT: "A man certainly cannot be born again when he is old!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # He cannot enter a second time into his mother's womb and be born, can he? Nicodemus also used this question to emphasize his belief that a second birth was impossible. "Certainly, he cannot enter a second time into his mother's womb! (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # a second time "again" or "twice" # womb the part of a woman's body where a baby grows # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bornagain]]