# Shittim This is the name of a place in Moab. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # bowed down This was an act of worship. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # Peor Peor was the name of a mountain. See how you translated this in [Numbers 23:28](../23/28.md). # Yahweh's anger was kindled The increase in Yahweh's anger is spoken of as if it was a fire starting to burn. This can be stated in active form. See how you translated a similar phrase in [Numbers 21:20](../21/19.md). AT: "Yahweh became very angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/moab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/baal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]