# When dawn came "Just before the sun came up" # Get going "Go now" # you are not swept away in the punishment of the city This can be stated in active form. Alternate translation: "so Yahweh does not also destroy you when he punishes the people of this city" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # not swept away in the punishment God destroying the people of the city is spoken of as if a person were sweeping away dust. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # of the city Here "city" stands for the people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])