## if you arm yourselves ## AT: "if you take your weapons" ## before Yahweh ## This means Yahweh will go with them to battle and enable them to defeat their enemy and take their land. AT: "in the presence of Yahweh" ## until he has driven out his enemies from before him ## AT: "until Yahweh has enabled your soldiers to defeat the enemy and drive them from his presence" ## and the land is subdued before him ## AT: "and the Israelites have taken the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## you may return ## AT: "you may return to your land on the east side of the Jordan River" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) ## You will be guiltless towards Yahweh and towards Israel ## "Yahweh and the people of Israel will consider this fair"