## So say ## Yahweh is speaking to Jeremiah. ## to them ## "to the people of Judah" ## Does anyone fall and not get up? ## AT: "When someone falls, he gets back up." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]). ## Does anyone get lost and not try to return? ## AT: "When someone is lost, he tries to return to the right path." ## Why has this people, Jerusalem, turned away in permanent faithlessness? ## Yahweh uses this question to emphasize that the way that the people of Judah are acting does not make sense. AT: "It does not make sense that this people of Jerusalem have turned away in permanent faithlessness." ## Jerusalem ## The word "Jerusalem" refers to the people of Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## hold on to treachery ## "continue to worship false gods" or "cling to lies"