## Son of man ## See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md). ## is drawn ## "is out of its sheath" ## While prophets see empty visions for you ## The word "you" refers to the nation of Ammon. In the original language, it is feminine singular, because nations were often thought of as a woman. This continues through verse 32. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]). ## empty visions ## "visions that are not true"