God continues the prophecy of what will happen to the scattered Israelites. ## the stone heart from their flesh ## This is a way of saying that God will change their attitude from stubborn rebellion. AT: "their stubbornness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## a heart of flesh ## This is a way to say that God will change their attitude to accept his rule. AT: "a willingness to obey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## affection ## AT: "devotion" ## detestable things ## AT: "obnoxious things" or "offensive things" ## conduct ## AT: "actions" ## on their own heads ## AT: "back onto those people." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## declaration ## AT: "statement"