# laid his hands on him and commanded him to lead Here "him" refers to Joshua. # laid his hands on him The laying on of hands was a way of setting a person apart to do a special task for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) # to lead You can make clear the understood information to lead the people. Alternate translation: "to lead the people" or "to be the leader of the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) # as Yahweh had commanded him to do Here "him" refers to Moses.