# So Naomi and Ruth This begins a summary statement. English marks this by the word "so." Determine how your language marks concluding or summary statements and do the same. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]]) # at the beginning of the barley harvest The phrase "the barley harvest" can be translated with a verbal phrase. AT: "when the farmers were just beginning to harvest barley" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/ruth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethlehem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/barley]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]]