# Please, Lord Gideon now calls the person "Lord" instead of "my master" as in [Judges 6:13](../06/13.md). Here it seems Gideon either knows or suspects that he is speaking with Yahweh. # how can I deliver Israel? Gideon uses a question to emphasize that he does not think he can rescue the Israelites. Alternate translation: "I cannot possibly rescue the Israelites!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) # See, my clan "Look at my clan and me and you will see that it" # in Manasseh "in the tribe of Manasseh" # in my father's house Here "house" represents a family. Alternate translation: "in my father's family" or "in my family" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])