From fc8c5aadfbf3826f24add402ede7c4cb9f7f8acf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Warren Date: Wed, 24 Jul 2019 14:11:41 +0000 Subject: [PATCH] Update '1sa/15/33.md' --- 1sa/15/33.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1sa/15/33.md b/1sa/15/33.md index 6e68960691..00deedfa25 100644 --- a/1sa/15/33.md +++ b/1sa/15/33.md @@ -2,7 +2,7 @@ Both of these phrases have similar meaning and may be intended to be in poetic form. Alternate translation: "Since you have killed people, you will also be killed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) -# made women childless, so shall your mother be childless +# made women childless, so must your mother be childless This is a polite way of referring to killing people. Alternate translation: "killed the sons of other women, so shall I kill your mother's son" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])