From fb652b815c1b6bcdf74f13f2f7acbafb1441a56e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 15 Jul 2019 14:41:18 -0400 Subject: [PATCH] Succoth to Sukkoth --- 1ki/07/46.md | 2 +- 1ki/08/02.md | 2 +- 2ki/17/30.md | 2 +- gen/33/17.md | 4 ++-- gen/33/18.md | 2 +- jdg/08/15.md | 2 +- jdg/08/intro.md | 4 ++-- psa/108/007.md | 4 ++-- 8 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/1ki/07/46.md b/1ki/07/46.md index 88f7dee89b..596023fcdd 100644 --- a/1ki/07/46.md +++ b/1ki/07/46.md @@ -6,7 +6,7 @@ Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "flat land near the Jordan River" -# Succoth ... Zarethan +# Sukkoth ... Zarethan These are names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/1ki/08/02.md b/1ki/08/02.md index 044743cfae..1bbb5b25b8 100644 --- a/1ki/08/02.md +++ b/1ki/08/02.md @@ -4,7 +4,7 @@ This may refer either 1) to the people whom Solomon called to Jerusalem and who # at the feast -This is a reference to the Feast of Succoth, also known as the Feast of Tabernacles or Feast of Shelters . +This is a reference to the Feast of Sukkoth, also known as the Feast of Tabernacles or Feast of Shelters . # in the month of Ethanim, which is the seventh month diff --git a/2ki/17/30.md b/2ki/17/30.md index 43ffc31e57..37af5b06a7 100644 --- a/2ki/17/30.md +++ b/2ki/17/30.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Succoth Benoth ... Nergal ... Ashima +# Sukkoth Benoth ... Nergal ... Ashima These are the names of gods, both male and female. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/gen/33/17.md b/gen/33/17.md index b83d3fdf8c..f8dcf56e7d 100644 --- a/gen/33/17.md +++ b/gen/33/17.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Succoth +# Sukkoth -Translators may also add a footnote that says, "The name Succoth means 'shelters.'" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +Translators may also add a footnote that says, "The name Sukkoth means 'shelters.'" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) # built himself a house diff --git a/gen/33/18.md b/gen/33/18.md index cafab99b92..2698f39652 100644 --- a/gen/33/18.md +++ b/gen/33/18.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This starts a new part of the story. The author describes what Jacob did after he rested in Succoth. +This starts a new part of the story. The author describes what Jacob did after he rested in Sukkoth. # When Jacob came from Paddan Aram diff --git a/jdg/08/15.md b/jdg/08/15.md index 7dc50d86cd..0d1a51df25 100644 --- a/jdg/08/15.md +++ b/jdg/08/15.md @@ -4,5 +4,5 @@ See how you translated these names in [Judges 8:5](../08/05.md). # Have you already conquered Zebah and Zalmunna? -Gideon quotes the people of Succoth as using a question to mock him. Alternate translation: "You have not yet conquered Zebah and Zalmunna." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +Gideon quotes the people of Sukkoth as using a question to mock him. Alternate translation: "You have not yet conquered Zebah and Zalmunna." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) diff --git a/jdg/08/intro.md b/jdg/08/intro.md index 166f44531f..6d59efee6b 100644 --- a/jdg/08/intro.md +++ b/jdg/08/intro.md @@ -6,8 +6,8 @@ The account of Gideon concludes in this chapter. #### Special concepts in this chapter -##### Succoth's refusal to help Gideon -The men of Succoth feared the Midianites more than Gideon. This is why they refused to help Gideon. By allying themselves with the Midianites, they aligned themselves against Yahweh. Because of this, Gideon treated them like he treated the Midianites. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +##### Sukkoth's refusal to help Gideon +The men of Sukkoth feared the Midianites more than Gideon. This is why they refused to help Gideon. By allying themselves with the Midianites, they aligned themselves against Yahweh. Because of this, Gideon treated them like he treated the Midianites. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) ##### Gideon refuses to be king diff --git a/psa/108/007.md b/psa/108/007.md index b43e34aa53..e037e2afe6 100644 --- a/psa/108/007.md +++ b/psa/108/007.md @@ -6,9 +6,9 @@ This verse is the same as [Psalms 60:6](../060/006.md). Here David describes God speaking something because he is holy as speaking "in his holiness," as if his holiness were something that he was physically inside of. Alternate translation: "God, because he is holy, has said" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# I will divide Shechem and apportion out the Valley of Succoth +# I will divide Shechem and apportion out the Valley of Sukkoth -Here God is speaking about dividing the land of Shechem and the Valley of Succoth. +Here God is speaking about dividing the land of Shechem and the Valley of Sukkoth. # apportion