From f9c8ba5db3f57540c53ef0ef3ad6dcd73378587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 19 Oct 2017 15:11:53 +0000 Subject: [PATCH] Reworded note about "enslave"; added note for "children" --- gal/04/03.md | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gal/04/03.md b/gal/04/03.md index 4cc2035fcd..de760cd7bc 100644 --- a/gal/04/03.md +++ b/gal/04/03.md @@ -2,9 +2,13 @@ The word "we" here refers to all Christians, including Paul's readers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) +# when we were children + +Here "children" is a metaphor for being spiritually immature. AT: "when we were like children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) + # we were enslaved to the elemental principles of the world -This is a metaphor, comparing the control of the "principles of the world" to a master-slave relationship. AT: "the customs and laws of our ancestors controlled our behavior" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Here "enslaved" is a metaphor being unable to stop one's self from doing something. This can be stated in active form. AT: "the elemental principles of the world controlled us" or "we had to obey the elemental principles of the world as if we were slaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the elemental principles of the world