forked from WycliffeAssociates/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
17d4ebba6a
commit
e2551d82c3
|
@ -1,8 +1,3 @@
|
|||
# give them to you
|
||||
|
||||
This idiom means that Yahweh will enable David to have victory over them. Alternate translation: "give you victory over them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# God has burst through my enemies ... like a bursting flood of water
|
||||
|
||||
David speaks of God easily defeating David's enemies as if God had burst through them, like a flood bursts through anything in its path. Alternate translation: "God has easily defeated my enemies ... like a flood easily bursts through everything" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue