forked from WycliffeAssociates/en_tn
PDF after Genesis
This commit is contained in:
parent
9a4b229a5b
commit
d78c8363ae
|
@ -6,9 +6,9 @@ Yahweh continues telling Moses and Aaron what the people must do.
|
|||
|
||||
Here "his" refers to the person with the skin disease.
|
||||
|
||||
# infectious disease
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
a sickness that can spread easily from one person to another
|
||||
See how you translated this in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
|
||||
# he must pronounce him unclean
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
The man whom other people must not touch is spoken of as if he were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# infectious disease
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
See how you translated these words in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
See how you translated this in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# chronic skin disease
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
This is a disease that continues or reoccurs over a long period of time.
|
||||
See how you translated this in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
|
||||
# the priest must pronounce him unclean ... he is already unclean
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Here "him" refers to the person with the skin disease.
|
|||
|
||||
See how you translated these words in [Leviticus 13:10](../13/10.md).
|
||||
|
||||
# infectious disease
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
See how you translated these words in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
See how you translated this in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# infectious disease
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
See how you translated these words in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
See how you translated this in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
|
||||
# the priest must pronounce him unclean
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
The man whom other people must not touch is spoken of as if he were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# infectious disease
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
See how you translated these words in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
See how you translated this in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
Yahweh continues telling Moses and Aaron what the people must do when someone has a skin disease.
|
||||
|
||||
# infectious disease
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
See how you translated these words in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
See how you translated this in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
|
||||
|
|
12
lev/13/47.md
12
lev/13/47.md
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# A garment that is contaminated with mildew
|
||||
# A garment that is contaminated with leprosy
|
||||
|
||||
"A garment that has mildew on it" or "A garment that mildews"
|
||||
"A garment that has leprosy on it" or "A garment that mildews"
|
||||
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
Here this probably refers to mildew. See how you translated this word in [Leviticus 13:47](../13/47.md).
|
||||
|
||||
# contaminated
|
||||
|
||||
to become impure because something harmful has been added to it
|
||||
|
||||
# mildew
|
||||
|
||||
a fungus, often white in color, that grows on things that are damp or moist
|
||||
|
||||
|
|
10
lev/13/52.md
10
lev/13/52.md
|
@ -1,10 +1,14 @@
|
|||
# anything in which the harmful mildew is found
|
||||
# anything in which the leprosy is found
|
||||
|
||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "anything on which he found the harmful mildew" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "anything on which he found the leprosy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
Here this probably refers to mildew. See how you translated this word in [Leviticus 13:47](../13/47.md).
|
||||
|
||||
# it can lead to disease
|
||||
|
||||
The harmful mildew could cause disease in a person who comes in contact with the item.
|
||||
The leprosy could cause disease in a person who comes in contact with the item.
|
||||
|
||||
# The item must be completely burned up
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,11 @@
|
|||
|
||||
"then the priest will command the owners" Here the priest is telling the people what to do with household items that were possibly infected.
|
||||
|
||||
# in which the mildew was found
|
||||
# in which the leprosy was found
|
||||
|
||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "in which they found the mildew" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "in which they found the leprosy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
Here this probably refers to mildew. See how you translated this word in [Leviticus 13:47](../13/47.md).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,10 @@
|
|||
# after the mildewed item was washed
|
||||
# after the item where there was leprosy was washed
|
||||
|
||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "after they washed the mildewed item" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "after they washed the item where there was leprosy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
Here this probably refers to mildew. See how you translated this word in [Leviticus 13:47](../13/47.md).
|
||||
|
||||
# it is unclean
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,11 @@
|
|||
# mildew in a garment ... made with leather
|
||||
# leprosy in a garment ... made with leather
|
||||
|
||||
See how you translated these words in [Leviticus 13:47-48](./47.md).
|
||||
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
Here this probably refers to mildew. See how you translated this word in [Leviticus 13:47](../13/47.md).
|
||||
|
||||
# so that you may pronounce it
|
||||
|
||||
"so that a priest may declare it"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# infectious skin disease
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
See how you translated these words in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
See how you translated this in [Leviticus 13:3](../13/03.md).
|
||||
|
||||
# who is not able to afford
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
Here "you" refers to the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
|
||||
# mildew
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
See how you translated this word in [Leviticus 13:47](../13/47.md).
|
||||
Here this probably refers to mildew. See how you translated this word in [Leviticus 13:47](../13/47.md).
|
||||
|
||||
# in the land of your possession
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,10 @@
|
|||
# in which the mildew has been found
|
||||
# in which the leprosy has been found
|
||||
|
||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "in which they found the mildew" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "in which they found the leprosy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
Here this probably refers to mildew. See how you translated this word in [Leviticus 13:47](../13/47.md).
|
||||
|
||||
# an unclean place
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# mildew
|
||||
# leprosy
|
||||
|
||||
See how you translated this word in [Leviticus 13:47](../13/47.md).
|
||||
Here this probably refers to mildew. See how you translated this word in [Leviticus 13:47](../13/47.md).
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue