forked from WycliffeAssociates/en_tn
tN issue 2793
This commit is contained in:
parent
ff6f58a1c6
commit
d15111e829
|
@ -6,7 +6,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
The person is spoken of as if he were a plant. Alternate translation: "Like a healthy plant that bears a crop of fruit, he is productive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
The person is spoken of as if he were a plant. Alternate translation: "Like a healthy plant that bears a crop of fruit, he is productive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# yielding one hundred times as much as was planted, some sixty, and some thirty times as much
|
# a crop, some yielding one hundred times as much as was planted, some sixty, and some thirty times as much
|
||||||
|
|
||||||
The phrase "as much as was planted" is understood following each of these numbers. See how you translated this in [Matthew 13:8](../13/08.md). Alternate translation: "Some people produce 100 times as much as was planted, some produce 60 times as much, and some produce 30 times as much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
The phrase "as much as was planted" is understood following each of these numbers. This can be stated in active form. See how you translated similar phrases in [Matthew 13:8](../13/08.md). Alternate translation: "a crop, producing one hundred times as much as he planted, sixty times as much as he planted, or thirty times as much as he planted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# one hundred ... sixty ... thirty
|
||||||
|
100 ... 60 ... 30 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue