PDF Numbers 2-3

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-10-21 17:34:47 -04:00
parent 5bdb2c201d
commit cddfbd5035
9 changed files with 25 additions and 21 deletions

View File

@ -6,13 +6,13 @@ These phrases refer to repairing the wall. Alternate translation: "repaired the
"Next to them"
# Zadok ... Immer ... Shemaiah ... Shecaniah
# Zadok ... Immer ... Shemaiah ... Shekaniah
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# Shemaiah son of Shecaniah, the keeper of the east gate
# Shemaiah son of Shekaniah, the keeper of the east gate
Shemaiah was the keeper of the east gate, not Shecaniah.
Shemaiah was the keeper of the east gate, not Shekaniah.
# the keeper of the east gate

View File

@ -2,9 +2,9 @@
This speaks of people being loyal to Tobiah because they had pledged an oath to him as if their oath were a rope that bound their bodies. Alternate translation: "who had sworn an oath to him" or "who had made an oath and were loyal to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# he was the son-in-law of Shecaniah
# he was the son-in-law of Shekaniah
This means that Tobiah was married to the daughter of Shecaniah. See how you translated "Shecaniah" in [Nehemiah 3:29](../03/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
This means that Tobiah was married to the daughter of Shekaniah. See how you translated "Shekaniah" in [Nehemiah 3:29](../03/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# Arah ... Jehohanan

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Shecaniah ... Rehum ... Meremoth
# Shekaniah ... Rehum ... Meremoth
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# division
# host
This is a military term for a large group of soldiers. Each tribe was its own "division."
"division." This is a military term for a large group of soldiers.
# 54,400 men

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# The clans coming from
# General Information:
Here the author speaks of "descending" as if it were "coming." Alternate translation: "The clans descending from" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
This page has intentionally been left blank.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# for the redemption of
# For the redemption of
The noun "redemption" can be translated with the verb "redeem." Alternate translation: "to redeem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
@ -6,13 +6,9 @@ The noun "redemption" can be translated with the verb "redeem." Alternate transl
"two hundred and seventy-three firstborn" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
# firstborn people of Israel
# sons of Israel
"firstborn sons of Israel"
# five shekels
A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: "about 55 grams of silver" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-bmoney]])
Only the firstborn males were counted.
# who exceed the number of the Levites

View File

@ -1,3 +1,11 @@
# five shekels
A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: "about 55 grams of silver" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-bmoney]])
# for each skull
"for each of them" or "for each head"
# You must use the shekel of the sanctuary as your standard weight
This means that the shekel must weight the same as those in the sanctuary. Alternate translation: "You must use the weight of the shekels in the sanctuary as your stand weight" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# the price of redemption that you paid
# the redemption money that you paid
Here the word "price" refers to the shekels that Moses collected. Alternate translation: "the money that you collected for their redemption" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"the money that you collected for their redemption." This refers to the shekels that Moses collected.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# of redemption from
# General Information:
The noun "redemption" can be translated with the verb "redeem." Alternate translation: "to redeem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
This page has intentionally been left blank.