From adfe530e092a412cc5698839a7c3578b49fc62ab Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Henry Whitney <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Wed, 7 Aug 2019 17:26:00 -0400
Subject: [PATCH] PDF Luke 19

---
 luk/19/44.md | 4 ++++
 luk/19/47.md | 4 ++++
 2 files changed, 8 insertions(+)

diff --git a/luk/19/44.md b/luk/19/44.md
index febadb1ea9..0886bc39a6 100644
--- a/luk/19/44.md
+++ b/luk/19/44.md
@@ -14,3 +14,7 @@ Jesus is speaking to the people of the city as if he were speaking to the city i
 
 The abstract noun "visitation" can be translated as a verb phrase. Alternate translation: "the time when God visited you" or "the time during which God was with you." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
 
+# visitation
+
+This is a "visit" by an overseer to make sure that things are going well with those over whom he is in charge, not a casual social visit.
+
diff --git a/luk/19/47.md b/luk/19/47.md
index 5b6966f29e..5261797861 100644
--- a/luk/19/47.md
+++ b/luk/19/47.md
@@ -6,3 +6,7 @@ This is the end of this part of the story. Verses 47-48 tell about ongoing actio
 
 "in the temple courtyard" or "at the temple"
 
+# destroy him
+
+This hyperbole refers to killing Jesus. Alternate translation: "kill him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
+