From ad7cf7228d45bdfae5f39e122587ab0ef1b58b3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bob Johnson Date: Mon, 18 Jun 2018 15:00:45 +0000 Subject: [PATCH] tN sequence corrected --- mrk/07/34.md | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/mrk/07/34.md b/mrk/07/34.md index fffc1eb6b5..01e115fd72 100644 --- a/mrk/07/34.md +++ b/mrk/07/34.md @@ -2,10 +2,6 @@ This means that he looked up toward the sky, which is associated with the place where God lives. -# Ephphatha - -Here the author refers to something by an Aramaic word. This word should be copied as is into your language using your alphabet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]]) - # he sighed This means that he groaned or that he let out a long deep breath that could be heard. It probably shows Jesus' sympathy for the man. @@ -14,3 +10,9 @@ This means that he groaned or that he let out a long deep breath that could be h "said to the man" +# Ephphatha + +Here the author refers to something by an Aramaic word. This word should be copied as is into your language using your alphabet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]]) + + +