forked from WycliffeAssociates/en_tn
Update 'ezr/08/03.md'
This commit is contained in:
parent
5b5f7d30f2
commit
ab94e0670e
|
@ -6,9 +6,9 @@ See how you translated this man's name in [Ezra 2:03](../02/03.md).
|
||||||
|
|
||||||
This is the third item in the list. It can be written with the verb "were." Alternate translation: "The leaders of the descendants of David were Hattush who was ... Parosh; and Zechariah" or "The leaders of the descendants of David were Hattush and Zechariah. Hattush was from ... Parosh"
|
This is the third item in the list. It can be written with the verb "were." Alternate translation: "The leaders of the descendants of David were Hattush who was ... Parosh; and Zechariah" or "The leaders of the descendants of David were Hattush and Zechariah. Hattush was from ... Parosh"
|
||||||
|
|
||||||
# Hattush, who was of the descendants of Shecaniah, who was from the descendants of Parosh
|
# who was of the descendants of Shecaniah, who was from the descendants of Parosh
|
||||||
|
|
||||||
This can be written as a separate sentence after "Zechariah." Alternate translation: "Hatush was a descendant of Shecaniah, who was a descendant of Parosh"
|
This is the first of two parts of the third item on the list. can be written as a separate sentence after "Zechariah." Alternate translation: "Hatush was a descendant of Shecaniah, who was a descendant of Parosh"
|
||||||
|
|
||||||
# with him there were 150 males listed in the record of his genealogy
|
# with him there were 150 males listed in the record of his genealogy
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue